BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:talks.ox.ac.uk
BEGIN:VEVENT
SUMMARY:"That each may in his own tongue … know his God" (Grosseteste\, 
 in French\, 1230s): Bible Translation in Medieval England - Professor Joce
 lyn Wogan-Browne (Fordham University)
DTSTART;VALUE=DATE-TIME:20250213T170000Z
DTEND;VALUE=DATE-TIME:20250213T180000Z
UID:https://talks.ox.ac.uk/talks/id/277415ca-39d6-4765-be57-c7d179b9cb5a/
DESCRIPTION:The history of the Bible in medieval England becomes a differe
 nt story once the plethora of French-language scriptural translations ente
 rs the picture.  Early twelfth-century psalters and their commentary\, vig
 orous reworkings and commentary for individual books of the bible\, and wh
 ole bibles and theological encyclopaedias in French in the later Middle Ag
 es are an important part of the history of doctrine and devotion and lay-e
 cclesiastical relations.  Their existence complicates historical narrative
 s about English-language translation in England\, especially in relation t
 o the so-called ‘Wyclifite’ Bible\, that have been in place since the 
 sixteenth century. \nSpeakers:\nProfessor Jocelyn Wogan-Browne (Fordham Un
 iversity)
LOCATION:Examination Schools (South School)\, 75-81 High Street OX1 4BG
TZID:Europe/London
URL:https://talks.ox.ac.uk/talks/id/277415ca-39d6-4765-be57-c7d179b9cb5a/
BEGIN:VALARM
ACTION:display
DESCRIPTION:Talk:"That each may in his own tongue … know his God" (Gross
 eteste\, in French\, 1230s): Bible Translation in Medieval England - Profe
 ssor Jocelyn Wogan-Browne (Fordham University)
TRIGGER:-PT1H
END:VALARM
END:VEVENT
END:VCALENDAR
